Песни | Слова песен


Қазақша
[ACE]
Сенің жылуыңды сездім,
Алыста жүрсең де,
Ұмытпа мені..

[ALEM]
Қиналып жүрмін, айта алмай,
Қалайша жүрсің байқамай?
Ынтызар жүрек менің кеудемде
Жаралы болып қалғандай

[A.Z]
Тереземдегі перделер
жылу өткізбейді
және әлемге жабық,
Қараңғы, суық бөлмеде сенің суретің
маған береді жарық (Ааа)
Бұл оқиғаның басы бар,
мен аяғын білем(ін),
Әлім кетті, бірақ, әлі келемін тек
сүйреліп қолдағы таяғыммен,
Айға қараймын да,
көзімді жұмам(ын),
денемді босатып өзімнен шығам(ын),
Төзуге шыдам жетпейді мүлдем,
елес боп жаныңа барам(ын) жылдам,
Қасыңа кеп, сезімді айтқым келеді,
бірақ шықпайды үнім,
Жылуды сез, оятқым келмейді,
тәтті өтсін деп қайырлы түнің..

[ALEM] [2x]
Ай, ай, айлы түнде-е-е

Қайырмасы [2x]:
Сенің жылуыңды сездім,
Алыста жүрсең де,
Ұмытпа мені (ұмытпа мені)..

[BALA]
Жалғыз қалғандай өзіммен,
Шаршадым әбден төзуден,
Шамдарға толы аспанда
Жұлдызым менің сөнгендей

[ZaQ]
Иә, уақыт өтпелі зат білем(ін),
Жиналады арадағы өкпе, ыза,
Мен келем(ін) бәрін елемей,
тек дереу саған жолды тауып,
Алдағы тауларды төңкеріп сап, қара!
Әттең, суыдың,
жоқ сезім мүлде сенде,
енді түнекке лақтыр тек!
Мен - ақ күтем(ін) сенің жылуыңды,
білем(ін)
енді бола алмайды дым бұрынғыдай,
Иә, бірақта мен..

Қайырмасы [2x]:
Сенің жылуыңды сездім,
Алыста жүрсең де,
Ұмытпа мені (ұмытпа мені)..
    
Перевод
Чувствую теплоту твою, я
Хотя ты далека от меня,
Не забывай ты про меня...

Сказать тебе я затрудняюсь,
Почему ты это не замечаешь?
Сердце в груди томится любовью
Как будто ты её разбиваешь

Шторы моих окон закрыты
для мира и не пропускает тепло
Но все же в темной комнате
твой рисунок дарит мне его
Я знаю начало этой истории,
 и чем кончится оно
Смотрю на луну, закрыв глаза,
душа покидает, оставив меня
Не могу больше терпеть,
в виде призрака прилечу к тебе
Хочу тебе открыть свои чувства
, но молчит душа
Почувствуй тепло, не буду будить,
от сладкого сна

В лунную ночь

Чувствую теплоту твою, я
Хотя ты далека от меня
Не забывай ты про меня

Как будто остался только я
Не хватает мне терпения*
Как будто там в небесах
Погасла звезда моя

Знаю, время проходит, да
Но раны остаются всегда
И лечу к тебе игнорируя все,
нахожу дорогу, которая ведет к тебе
Посмотри, опрокинув этих гор!
Жаль, что твои чувства
остыли ко мне,
можешь кинуть в пропасть, где темно
Но я буду ждать твоё тепло,
хотя знаю,
что оно не будет как было давно
Да, но все же я…

Чувствую теплоту твою, я
Хотя ты далека от меня
Не забывай ты про меня

Чувствую теплоту твою, я
Хотя ты далека от меня
Не забывай ты про меня
Transliteration
[ACE]
Seniñ jılwıñdı sezdim,
Alısta jürseñ de,
Umıtpa meni...

[ALEM]
Qïnalıp jürmin, ayta almay,
Qalayşa jürsiñ bayqamay?
Intızar jürek meniñ kewdemde
Jaralı bolıp qalğanday

[A.Z]
Terezemdegi perdeler
jılw ötkizbeydi jäne älemge jabıq,
Qarañğı, swıq bölmede seniñ
swretiñ mağan beredi jarıq (Aaa)
Bul oqïğanıñ bası bar,
men ayağın bilem(in),
Älim ketti, biraq, äli kelemin
tek süyrelip qoldağı tayağımmen,
Ayğa qaraymın da,
közimdi jumam(ın),
denemdi bosatıp özimnen şığam(ın),
Tözwge şıdam jetpeydi müldem,
eles bop janıña baram(ın) jıldam,
Qasıña kep, sezimdi aytqım keledi,
biraq şıqpaydı ünim,
Jılwdı sez, oyatqım kelmeydi,
tätti ötsin dep qayırlı tüniñ...

[ALEM] [2x]
Ay, ay, aylı tünde-e-e

Qayırması [2x]:
Seniñ jılwıñdı sezdim,
Alısta jürseñ de,
Umıtpa meni (umıtpa meni)...

[BALA]
Jalğız qalğanday özimmen,
Şarşadım äbden tözwden,
Şamdarğa tolı aspanda
Juldızım meniñ söngendey

[ZaQ]
Ïä, waqıt ötpeli zat bilem(in),
Jïnaladı aradağı ökpe, ıza,
Men kelem(in) bärin elemey,
tek derew sağan joldı tawıp,
Aldağı tawlardı töñkerip sap, qara!
Ätteñ, swıdıñ,
joq sezim mülde sende,
endi tünekke laqtır tek!
Men - aq kütem(in) seniñ jılwıñdı,
bilem(in) endi bola almaydı
dım burınğıday,
Ïä, biraqta men...

Qayırması [2x]:
Seniñ jılwıñdı sezdim,
Alısta jürseñ de,
Umıtpa meni (umıtpa meni)...


Қазақша
[A.Z]

Əнші дейд(і) мыналарды,
кәміл білетіндей,
қалай үндемей қалам(ын) мен?
Қанағаттандыра
алмағандықтарыңыздан - біз мұнда!
Қауіпсіздендірілмегендіктеріңізден,
кінəлі біз емеспіз!(ха)
Біз шыққанда, бəсекелестікке тұра
алмай жұлдыздар ағуда!

[ZaQ]

Гə-гə-гу, стиль-у,
сөзім айналып тебеді - кунг-фу!

Жолама дейм(ін) мұнда,
біз ең биік деңгеймен кең
таралған жаңа буын!
У-у, рэпті оқу(у-у)
келмейді мендей(йей),
Енді көтереміз,
бізге дейін шоу-бизде
болмады деңгей!

[A.Z.]

Құлақ түр, келгелі мен,
керең деген адамдарың
ести бере-беред(і),
бара-бара нақты!
Талғамың дараларда, бар оларда,
ала алмаған басқалардан
көре алмаған затың!

[ZaQ]

Келе-келе,
неге сендер керек
емес десем де мен,
көбейтіле бересіңдер?
Терең берем(ін) кеңесімді:
белесіңді келесіде келесіге қалдыр!

[A.Z.]

Тоқтамай көздеген бағыттан,
біз алда,
басқалар-аутта!

[ZaQ]

Жіберген толқын бір қалыпта!
Терең əсер беріп халыққа,

[A.Z. & ZaQ]

Кем дегенде,
төменнен мен көтерілем(ін)
төңкерем(ін) деп,
көмкерілген өнеріңе
төтеп берем(ін)!
Көтеріңдер қолды,
жер толды бұл толқынға толықтай!

[A.Z. & ZaQ]

Hook:
Айыптама мені, айтылған сөздеріме!
Айыптама мені, шоу-бизнес өзгеруде!
Айыптама мені, біз кінəлі емеспіз,
бұл күн əлі де,
есте қалады мəңгі, ескер!

Айыптама, боялған көздеріме!
Айыптама,шоу-бизнес өзгеруде!
Айыптама! Біз болғанда пайда,
басқалары тайды, а, қарсылас қайда!
Перевод
[A.Z]

Этих людей называют
певцами так уверенно,
теперь как я могу молча
стоять в стороне?
Из-за того,
что вы не смогли
удовлетворить публику
- мы здесь!
Из-за того,
что вы не обезопасились -
мы не виноваты!
После нашего восхода,
звезды гаснут,
не выдерживая конкуренции!

[ZaQ]

Га-га-гу, стиль-яд,
слова делают удары с
разворота~кунг-фу!
Не стоит даже приближаться сюда,
Мы те самые "новички",
что осмелились разойтись
не на шутку!
У-у,стелить рэп как я?
Не а,невозможно,
После нас, шоу-биз поднялся
на новый уровень!

[A.Z.]

Слушай внимательно,
с тех самых пор,
как я здесь, даже глухие
стали четко слышать.
Твой вкус за уникальными,
а значит, ты нашел в нас,
то чего абсолютно нет в других!

[ZaQ]

Почему вы размножаетесь,
когда я запретил вам это?
Даю вам настоятельный совет,
засунуть свои
достижения куда-нибудь
по-глубже и оставить там же!

[A.Z.]

Мы впереди, другие- в ауте,
и мы не собираемся
останавливаться на этом!

[ZaQ]

Волна уже запущена,
и она затащит всех в глубину!

[A.Z. & ZaQ]

Как минимум,
я поднимусь с самых низов,
с намерением перевернуть здесь всё!
Я буду говорить за своё творчество!
Поднимите все руки,
ведь волна уже заполняет
весь мир, и...

Hook:
[A.Z. & ZaQ]

Не обвиняй меня,
за сказанные слова!
Не обвиняй меня,
шоу-бизнес меняется!
Не обвиняй меня!
Мы не виноваты,
но предупреждаем,
что вы запомните
этот день- навечно!

Не обвиняй, за крашенные глаза!
Не обвиняй, шоу-бизнес меняется!
Не обвиняй! После нашего появления,
другие просто исчезли,
ну, и где-же конкуренты???!!!


Қазақша
[ACE]

Бір ауыз сөзің маған айтқан сенің
Орындалмай қалған кездері болмаған,
Жетеді төзім,еркелетіп
келдім Сені құшағымда.

[ALEM]

Өкпелі бейнең ұнайд(ы)
Бұлданба маған олай!
Күлемін саған қарай мен (Ооо)
Мені айыптама!
Сенбе ғажайыптарға, сен, Жоқ!
Мен, бәрібір өзгере алмайм(ын)!

[A.Z]

(Ммм)
Басыма бәле болды бұның бәрі,
Дымға түсінбей құртасың мидың әлін.
(Ааа) Буйтпе – сөйтпе деп бұйырма!
Саған не жетпей,
не бұйырмады? (Айтшы...)
Не қалайтыныңды?
Қалмай тыным да Талай қылдым бірақ,
таппадым көңіліңді.
Алайда қымбат заттарға көмілдің де,
Қанағаттанбағандықтан Тоймай,
ойнай, қоймай Шаршаттың мені!
(Ааа) Сенің мінезің ұнайды,
Бірақ, сұраныстарың
ойыма сыймайды.
(Ау) Жарайды, тек сен үшін,
Бүгін өзіммен қоса,
бүкіл әлемді сыйлаймын (RRAA!)

Кайырмасы:
Не деген бітпейді,
Айтпашы өкпеңді!
Саған не жетпейді?
Бәрібір өзгере алмайм(ын)!
Айыптама мені!

[BALA]

Армандай берме қызғанып өзгеге,
Сен аңсаған бақыт
өзге емес, өзіңде.
Мені де бір сәт бақытыңа ұқсат,
Құлақ ас сөзіме.

[ALEM]

Өкпелі бейнең ұнайд(ы)
Бұлданба маған олай!
Күлемін саған қарай мен (Ооо)
Мені айыптама!
Сенбе ғажайыптарға, сен, Жоқ!
Мен, бәрібір өзгере алмаймын!

[ZaQ]

(Эй) Stop, күдікке нүкте қой!
Бүгіндікке күтпе мені,
Сендік сұрақтар...
Түрлі – түрлі сұрақтарың
Кеп жейд(і) миды,
тек шектейді Айт маған,
менен саған не жетпейді? (A?)
Сөз тиді ме? Жоқ, бұлданба!
Сен ренжіме, cүйем(ін)
шынында Дейм(ін) бірақ та...
(Еее) Менен күнде
– күнде Сұрайсың не бәле?
Мінезіңді білем,
бірақ келіспейм(ін)
(Ааа) Менің басым аурад(ы)!
Күніге неге менің
басым аурад(ы)?
Таң қала сен сұрама!
Өзің де тигіздің әсер санама!
(ARGH)

Қайырмасы:
Не деген бітпейді,
Айтпашы өкпеңді
Саған не жетпейді?
Бәрібір өзгере алмайм(ын)!
Айыптама мені!
Перевод
Все твои просьбы,
высказанные мне
Не было ни единой,
которой я бы не выполнил,
Терпение закончилось.
Я избаловал тебя,
В своих объятиях.

Мне нравиться твой обиженный вид
Не стоит так важничать передо мной!
Я смотрю на тебя, и
мне становится смешно (Ооо)
Не вини меня!
Перестань верить в сказки,
Нет! Я всё равно
не смогу измениться!

(Ммм) Всё это стало
моей головной болью,
Скоро ты вынесешь мне весь мозг.
"Не делай того,
не делай этого",
— хватит мне указывать!
Чего тебе не хватало,
что тебе не нравилось?
(Скажи...) Чего ты хочешь?
Я не мог успокоиться
Но сколько бы ни пытался,
не смог тебе угодить.
Ты ведь была
завалена дорогими подарки,
Но из-за своей неудовлетворённости
Ты не могла насытиться,
ты играла, ты не прекращала
Я устал от этого! (Ааа)
Мне нравиться твой характер,
Но твои запросы
— это для меня слишком.
(Ау) Ладно, только для тебя,
Сегодня вместе с собой
я подарю тебе весь мир. (Еее!)


У тебя всё никак
не закончатся претензии,
Пожалуйста,
не высказывай мне свои обиды!
Чего тебе ещё нужно?
Всё равно я не смогу измениться!
Не обвиняй меня!

Тебе всё время есть, что сказать,
Пожалуйста,
не высказывай мне свои упрёки!
Чего тебе не хватало?
Всё равно я не смогу измениться!
Не обвиняй меня!

Всё равно я не смогу измениться!
Всё равно я не смогу измениться!

Не придумывай,
ревнуя меня к другим,
Счастье, которое ты ищешь,
не у других, а у тебя самой.
Пусть я тоже стану
твоим счастьем на одно мгновенье,
Послушай мои слова.

Мне нравиться твой обиженный вид
Не стоит набивать
себе цену передо мной!
Я смотрю на тебя,
и мне становится смешно (Ооо)
Не вини меня!
Перестань верить в чудеса,
Нет! Я всё равно
не смогу измениться!

(Эй) Стоп, давай поставим точку!
Не жди меня сегодня,
Твои просьбы...
Самые разные просьбы
Съедают мозг,
они только ограничивают
Скажи, чего тебе
со мной не хватало? (А?)
Тебя обидели слова?
Нет, не выпендривайся!
"Не обижайся, ведь я
по-настоящему тебя люблю!"
Говорю это, но всё же...
(Еее) Ты каждый божий день
Просишь у меня что-то,
ну сколько можно?
Я знаю твой нрав,
но всё равно
не собираюсь соглашаться
(Ааа) Разболелась голова!
Почему она болит
у меня каждый день?
Не удивляйся,
что я спрашиваю об этом у тебя!
Попробуй сама посчитать,
как ты на это повлияла! (ААУУ)

У тебя всё никак
не закончатся претензии
Пожалуйста,
не высказывай мне свои обиды
Чего тебе ещё нужно?
Всё равно я не смогу измениться!

Тебе всё время есть, что сказать.
Пожалуйста,
не высказывай мне свои упрёки
Чего тебе не хватало?
Всё равно я не смогу измениться!
Не обвиняй меня!
Не обвиняй меня!
Не обвиняй меня!
English
[ACE]
Every whims that you ever had;
I've always made
sure they'd come true
Now that's enough,
my patience is running thin
You've became
too spoiled in my arms

[ALEM]
Don't be so mad at me!
That only makes me laugh
at your behavior (Woah)
Don't blame me and
don't believe in any miracles,
No, I'm not
going to change anyways!

[A.Z]
(Mmm) All of this
just makes my head hurt (Ah)
You don't understand
anything and
waste my energy for nothing
"Don't do this!",
"Don't do that!"
- YOU need to stop that!
Everything that
I've done isn't enough for you
What else do you want
from me? (Tell me...)
I've done so much,
but you just keep dissing me
Although you digged
yourself in my expensive gifts,
You only want more and more,
thanks to your greediness
I'm so tired of
trying to please you! (Ah)
I like your personality,
but your demands
leave me speechless
(Oh) Alright, whatever,
I'm gonna give you
the whole world tonight!

Your problems are endless
Do you ever stop complaining?!
What else do you want me to do?
I won't change anyways,
So don't blame me for that!

[BALA]
Don't waste your
time being jealous,
Your long awaited
happiness is in your own hands.
Consider me as your
joy even just for a one moment,
Listen to my advice.

[ALEM]
Don't be so mad at me!
That only makes me
laugh at your behavior (Woah)
Don't blame me and
don't believe in miracles,
No, I'm not going
to change anyways!

[ZaQ]
(Hey) Stop being suspicious of me!
Don't expect me
to come home tonight
All of your questions...
They are so annoying!
Tell me, how come
everything I did
is still not enough for you?
Did I offend you somehow? No?
Then quit being so mad at me!
I know I said that
I love you, but now...
What kind of questions
do you ask me everyday?
I know your personality
but I can't compromise with you
(Ah) I have a headache again!
Why do I always have headaches?
Don't you dare
to look so surprised,
You drive me crazy,
you are the reason why!

Your problems are endless
Do you ever stop complaining?!
What else do you want me to do?
I won't change anyways,
So don't blame me for that!



Қазақша
[ALEM]
Бір көргеннен бері
Сақталды бейнең есте,
Күндер өтеді
Күте, күте..

[BALA]
Күтемін сенің маған
деген сезімдеріңді,
Күтемін сені маған
дереу белгі бер енді,
Күтемін сені,
енді келесі амалым не?
Маған жауабын бер,
маған жауабын бер!

[ACE]
Тапталып жүрегім кеудем өртенуде
Мен аттанып жүремін сенің әлеміңе
Қарашы бері (бері),
сезімге еніп (еніп),
орашы мені (мені).

Қайырмасы:
Жүрегім сені таңдады, (Yeah..)
Күтуге тағат қалмады (Yeah..)
Армандап таңым атады, кел!
Өзіме сені тартамын мен...
(Woah..) Қалай қарайсың?

[A.Z]
Кел мұнда дейм(ін), (Hey baby),
бері - бері
Тең келмейтін
неткен сен керім едің
Мен бүгіннен
бастап енді дәмеленем(ін)
ертегіні бастауға (Aw..)
Қара, жүрегіңді
тез арада алам(ын) аулап,
иә, мен сондай
жаман бала болам(ын)
Қауіпті алып алатынын алып,
кетпесе болмайд(ы) бұған
қалай қарайсың (А?)

[ZaQ]
Менің күмәнім бар,
мені бұл түні сен қаламайтыныңа
күмәнім бар
Кінәләма, сенің қызыңды мен
жаулап алам(ын),
мені кінәләма,
қалай қарайсың а? (Ra..)
Олардың көздері
жанып тұрады (неге?)
жауабы анық сұрақ! (Aw..)

[A.Z]
Hey, таң қалма аруларың
жатқанда мені сұрап
Менің суретімді түнде
армандап жатады олар құшағына орап
(Woah..) Қалай қарайсың? Білем(ін),
көре алмайсың менің дәрежемді
Терең дем ал, терең дем ал:
Тіпті тығылып тыңдайды
мені сенің әжең де
(Pow!)

[ZaQ]
(Wow wow wow)
Cенің денең елеңдеген
бұл әуенге лап - лаулауда,
Мойында, сенің ойыңды оп -
оңай оқығаным (і-і) баурауда,
Сенің иісің менің мұрныма тиісіп,
(Scrt..) мені өзіңе байлауда
Дереу кел бері, тербеле,
мен шыдай алмайм(ын),
әйтпесе, менің...

[ALEM & BALA]
Тапталып жүрегім кеудем өртенуде
Мен аттанып жүремін сенің әлеміңе
Қарашы бері,
сезімге еніп,
орашы мені.

[ACE]
Тапталып жүрегім кеудем өртенуде
Мен аттанып жүремін сенің әлеміңе
Қарашы бері (бері),
сезімге еніп (еніп),
орашы мені (мені).

Қайырмасы:
Жүрегім сені таңдады, (Yeah..)
Күтуге тағат қалмады (Yeah..)
Армандап таңым атады, кел!
Өзіме сені тартамын мен...
(Woah..) Қалай қарайсың?
Перевод
[ALEM]
С первого взгляда
Твой образ остался в памяти,
Проходят дни
В ожидании тебя...

[BALA]
Я жду от тебя
взаимных чувств,
Я жду тебя,
подай же мне знак,
Я жду тебя,
а что мне остаётся делать?
Дай мне ответ, дай мне ответ!

[ACE]
Сердце растоптано,
сгорает грудь
Я направляюсь в твой мир
Взгляни сюда (Сюда),
проникнись
чувством (Чувством),
Окутай меня (Меня).

Припев:
Моё сердце
выбрало тебя, (Да..)
Моё терпение
на пределе (Да..)
Мечтаю о тебе
до рассвета (Да..)
Я притяну тебя к себе
(Вау..)
Как ты на это смотришь?

[A.Z]
Подойди сюда детка,
ближе - ближе
Как же ты несравненно чудесна
С этого дня, я буду питать
надежду на начало
нашей сказки (Ай..)
Смотри, я быстро
захвачу твоё сердце,
Да, я такой плохой мальчик,
такой я опасный
Я не могу не взять то,
что должен
Как ты на это смотришь? (А?)

[ZaQ]
У меня есть сомнение,
я не уверен,
что ты не желаешь
меня этой ночью
Я завоюю твою девушку,
Не вини меня!
Как ты на это смотришь,
а? (Рр..)
Глаза их горят! (Почему?)
Вопрос с чётким ответом!
(Ой..)

[A.Z]
Эй, не удивляйся,
когда красотки
интересуются мной
Они обнимают моё фото,
мечтая обо мне по ночам
(Ого..)
Как ты на это смотришь?
Я в курсе, ты завидуешь
моему положению
Дыши глубже, дыши глубже:
Даже твоя бабушка
в тайне слушает меня (Пах!)

[ZaQ]
(Вау Вау Вау) Твоё тело
взбудоражено этим
тревожным мотивом,
Признай, я сразу прочёл
твои мысли и покорил тебя,
Я почувствовал твой запах,
Он притягивает меня к тебе
Скорее иди ко мне,
я не выдержу...

[ALEM & BALA]
Сердце растоптано,
сгорает грудь
Я направляюсь в твой мир
Взгляни сюда,
проникнись чувством,
окутай меня

[ACE]
Сердце растоптано,
сгорает грудь
Взгляни сюда (сюда),
проникнись
чувством (чувством),
окутай меня (меня).

Припев:
Моё сердце
выбрало тебя, (Да..)
Я больше
не могу ждать (Да..)
Мечтаю о тебе до рассвета!
Я притяну тебя к себе...
(Ого..)
Как ты на это смотришь?
Transliteration
[ALEM]
Bir körgennen beri
Saqtaldı beyneñ este,
Künder ötedi
Küte, küte..

[BALA]
Kütemin seniñ
mağan degen sezimderiñdi,
Kütemin seni
mağan derew belgi ber endi,
Kütemin seni,
endi kelesi amalım ne?
Mağan jawabın ber,
mağan jawabın ber!

[ACE]
Taptalıp jüregim
kewdem örtenüwde
Men attanıp
jüremin seniñ älemiñe
Qaraşı beri (beri),
sezimge enip (enip),
oraşı meni (meni).

Qayırması:
Jüregim seni
tañdadı, (Yeah..)
Kütüwge tağat
qalmadı (Yeah..)
Armandap tañım
atadı, kel!
Özime seni tartamın men...
(Woah..) Qalay qaraysıñ?

[A.Z]
Kel munda deym(in),
Hey baby), beri - beri
Teñ kelmeytin
netken sen kerim ediñ
Men büginnen bastap
endi dämelenem(in)
ertegini bastawğa (Aw..)
Qara, jüregiñdi tez arada
alam(ın) awlap, iyä,
men sonday jaman bala bolam(ın)
Qawipti alıp alatının alıp,
ketpese bolmayd(ı)
buğan qalay qaraysıñ (A?)

[ZaQ]
Meniñ kümänim bar,
meni bul tüni sen
qalamaytınıña kümänim bar
Kinäläma,
seniñ qızıñdı men jawlap alam(ın),
meni kinäläma,
qalay qaraysıñ a? (Ra..)
Olardıñ közderi
janıp turadı (nege?)
jawabı anıq suraq! (Aw..)

[A.Z]
Hey, tañ qalma aruwlarıñ
jatqanda meni surap
Meniñ süwretimdi tünde
armandap jatadı
olar quşağına orap
(Woah..)
Qalay qaraysıñ? Bilem(in),
köre almaysıñ meniñ därejemdi
Tereñ dem al,
tereñ dem al:
Tipti tığılıp tıñdaydı
meni seniñ äjeñ de (Pow!)

[ZaQ]
(Wow wow wow)
Ceniñ deneñ eleñdegen
bul äwenge lap - lawlawda,
Moyında, seniñ oyıñdı op
- oñay oqığanım (i-i) bawrawda,
Seniñ iyisiñ
meniñ murnıma tiyisip,
(Scrt..) meni öziñe baylawda
Derew kel beri, terbele,
men şıday almaym(ın),
äytpese, meniñ...

[ALEM & BALA]
Taptalıp jüregim
kewdem örtenüwde
Men attanıp jüremin
seniñ älemiñe
Qaraşı beri,
sezimge enip,
oraşı meni.

[ACE]
Taptalıp jüregim
kewdem örtenüwde
Men attanıp jüremin
seniñ älemiñe
Qaraşı beri (beri),
sezimge enip (enip),
oraşı meni (meni).

Qayırması:
Jüregim seni
tañdadı, (Yeah..)
Kütüwge tağat
qalmadı (Yeah..)
Armandap
tañım atadı, kel!
Özime seni
tartamın men...
(Woah..)
Qalay qaraysıñ?


Қазақша
[ZaQ]
Сұраш(ы),
саған деген сезімдерімнің өлшемін
Ешкім жауап бермейд(і),
cебебі шексіздік есептелмейд(і)...

[ALEM]
Көзіңді жұм осы бір сәтте
Ештеңеге ойыңды бөлме (Ааа)

[ACE]
Екі жүрек үнсіз қалсын лүпілімен
Айырылып қалатындаймын бір күні мен

Қайырмасы [2x]:
Саған қалай айталам(ын)
Айтпай қалай жай табам(ын)
Сол алғашқы жалынды
Жағайықшы қайтадан..

[ZaQ]
(Қалдырма мені)
Сөнген сезімді қайтар,
өзгер менімен қайта
Айтпа қиын деп
Сайтан алғыр махаббат
арадағы бар жараларды ұлғайтад(ы)!
Арақашықтық сенде болған
сезімдерді қашыртты
Бірақ кімде кінә мұнда
жүре күмән туды
Жүрек ауырад(ы), сірә - ғашықпын!
Хмм.. Білесің бе?!

[BALA]
Суынған жүректің ызғарын (Ыыы)
Өз жүрегіммен жылытамын (Еее)
Ал сен жанымда
бол жай ғана, алаңдама
Менің әлемімде ешкім жоқ
Өзің ғана..

Қайырмасы [2x]:
Саған қалай айталам(ын)
Айтпай қалай жай табам(ын)
Сол алғашқы жалынды
Жағайықшы қайтадан..

[A.Z]
Жүрегім жабық тым,
мен жалықтым (А..)
Сәулесін сыйлашы жарықтың
Іштей жанып тұрм(ын)
(түш..) тоқтатшы мені
Өртеніп барады жаным, ауыр маған
Аламын демді
сенен осы шақта
жүре өткенге сенем(ін)
Бұрынғы қателік біткен
мәселе тосқауыл істеме әйтпесе..

[A.Z & ALEM]
Саған қалай мен айталам(ын)
Осының бәрін айтпай қалай
мен жай табам(ын)
Айтшы, сол алғашқы жалынды
Бірге жағайықшы
қайтадан өтінем(ін)!

Қайырмасы:
Саған қалай айталам(ын)
Айтпай қалай жай табам(ын)
Сол алғашқы жалынды
Жағайықшы қайтадан..

Саған қалай [мен] айталам(ын)
[Осының бәрін]
айтпай қалай мен жай табам(ын)
[Айтшы], сол алғашқы жалынды
[Бірге] жағайықшы қайтадан
[өтінем(ін)]!

[BALA]
Көзіңді жұм осы бір сәтте...
Перевод
Спроси, как сильно я люблю тебя.
Никто не знает,
так как бесконечность
не считают..

Закрой глаза в это мгновение.
Не думай ни о чём.. (Ааа)

Пусть биение
сердец останется в тишине.
Мне кажется,
что я в один
день могу потерять..

Как мне тебе сказать?
Не сказав, как мне остыть?
То первое пламя,
Давай зажжём его снова?

Как мне тебе сказать?
Не сказав, как мне остыть?
То первое пламя,
Давай зажжём его снова?

(Не оставляй меня)
Верни погасшие чувства снова,
вместе со мной.
Не говори, что трудно.
Чёрт возьми,
любовь увеличивает раны!
Но кто виноват?
В сердце закралось сомнение,
оно болит.
Очевидно, я влюбился.
Хмм.. Знаешь ли?!

Твоё остывшее сердце.
Согрею сердцем своим я.
А ты просто будь рядом,
не беспокойся.
В моём мире не никого,
Кроме тебя...

Как мне тебе сказать?
Не сказав, как мне остыть?
То первое пламя,
Давай же зажжём снова?

Как мне тебе сказать?
Не сказав, как мне остыть?
То первое пламя,
Давай же зажжём снова?

Моё сердце закрыто наглухо,
меня всё достало. (А..)
Подари мне луч солнца.
Пылаю изнутри (Тсс..)
Останови меня.
Сердце горит, Мне сложно!
Чувствую дыхание лишь,
когда с тобою.
Верю в ошибки прошлом.
Не мешай, иначе..

Как мне тебе сказать?
Не сказав, как мне остыть?
Скажи..
То первое пламя, вместе,
давай зажжём его снова? Прошу!

Как мне тебе сказать?
Не сказав, как мне остыть?
То первое пламя, вместе,
давай зажжём его снова? Прошу!

Как мне тебе сказать?
Не сказав, как мне остыть?
То первое пламя, вместе,
давай зажжём его снова? Прошу!

Закрой глаза в это мгновение...
English
If you ask how big
my feeling are towards you
No one will tell you,
because infinity is uncountable...
Close your eyes right
at this moment
Don't think about
anything (Ааа)
Let the two beating
hearts remain in silence
As if I might lose you one day
How can I tell you
How can I have peace
without telling you
That first fire
Let's ignite over again
How can I tell you
How can I have peace
without telling you
That first fire
Let's ignite all over again
(Don't leave me)
Bring back the faded feeling,
change with me again
Don't say it's hard
Damn love is increasing
the wounds between us!
But the distance made the
feelings in you go away
But who is to blame here,
suspicion rose along the way
My heart aches, probably
- I am in love!
Hmm.. Do you know?!
The frost from a frozen heart
I will warm with my heart (Еее)
You just be next to me, don't worry
There is nobody else in my world
Only you...
How can I tell you
How can I have peace
without telling you
That first fire
Let's ignite all over again
How can I tell you
How can I have peace
without telling you
That first fire
Let's ignite all over again
My heart is too shut
I got tired (Huh)
Give me the sun shine
I am burning inside (hush..)
Stop me
My soul is burning
It's hard for me
I breathe you
Though I am in the present,
I believe in the past
The past mistakes are done deal
Don't make obstacles, otherwise...
How can I tell you all of this
How can I have peace
without telling you, tell me
That first fire
Let's ignite
all over again, I beg you
How can I tell you (all of this)
How can I have peace
without telling you
That first fire
Let's ignite all over again
How can I tell you
How can
I have peace without telling you
That first fire
Let's ignite all over again
Close your eyes
right at this moment
Juz

Бомберы Juz

Примерь красоту
Заказать